Yesaya 41:11-12
Konteks41:11 Look, all who were angry at you will be ashamed and humiliated;
your adversaries 1 will be reduced to nothing 2 and perish.
41:12 When you will look for your opponents, 3 you will not find them;
your enemies 4 will be reduced to absolutely nothing.
Yesaya 51:12
Konteks51:12 “I, I am the one who consoles you. 5
Why are you afraid of mortal men,
of mere human beings who are as short-lived as grass? 6
[41:11] 1 tn Heb “the men of your strife”; NASB “those who contend with you.”
[41:11] 2 tn Heb “like nothing”; NAB “come to nought.”
[41:12] 3 tn Heb “the men of your struggle”; NASB “those who quarrel with you.”
[41:12] 4 tn Heb “the men of your battle”; NAB “who do battle with you.”
[51:12] 5 tc The plural suffix should probably be emended to the second masculine singular (which is used in v. 13). The final mem (ם) is probably dittographic; note the mem at the beginning of the next word.
[51:12] 6 tn Heb “Who are you that you are afraid of man who dies, and of the son of man who [as] grass is given up?” The feminine singular forms should probably be emended to the masculine singular (see v. 13). They have probably been influenced by the construction אַתְּ־הִיא (’at-hi’) in vv. 9-10.